FRANCISCO SILVA NETO

Curso
Mestrado
Título da pesquisa
Tradução e comentários ao verbete Belas Artes da enciclopédia Teoria Geral das Belas-Artes, de Johann Georg Sulzer
Resumo da pesquisa

A proposta deste trabalho é traduzir e comentar o verbete Belas Artes, da Teoria Geral das Belas Artes (1771-1774), do filósofo suíço Johann Georg Sulzer (1720-1779). Sulzer é um pensador pouco conhecido ainda, e é considerado um filósofo menor, mas reavaliações do seu pensamento o têm colocado como um ponto de virada antropológica bem sucedido e um importante nexo na história da filosofia do século XVIII. O verbete Belas Artes é um importante texto da filosofia e estética do período que espelha as principais ideias gerais do autor e o papel das belas artes na formação humana e política. Nesse sentido, a tradução do verbete Belas Artes não se limita a ele, e além de traduções de outros verbetes (Força, Gosto, Natureza) este trabalho procura notar a proximidade do pensamento de Sulzer em Friedrich Schiller, em especial no seu texto sobre a Educação Estética do Homem (1795).

Orientador
Márcio Suzuki